пятница, 5 февраля 2010 г.

Омар Хайям (отрывок из книги Мастера)

Поговорим о знаниях. Как вы думаете, куда ушел опыт тысячелетий? Где хранится мудрость, накопленная множеством поколений? Вы думаете, все ухнуло в небытие, кануло в Лету? Да нет! Никуда оно не делось. Оно хранится и накапливается, но тайно. И до того хорошо запрятано, ни за что не найдете!
Эти знания укрыты металлическими дверями с железными засовами, в глубоких пещерах за семью печатями под самым вашим носом, то есть у вас дома.
Вы удивлены? Вот видите, вы даже не догадывались, что являетесь хранителем огромного бриллианта, которому нет цены!
Испокон веков дервиши - люди, постигшие великое знание, - зашифровывают его и распространяют по всему миру
в виде сказок, Притч, занимательных историй, красивых стихов. А хранители мудрости - вы сами.
Посмотрите на книжную полку. Наверняка у вас найдется томик Омара Хайяма, Низами, Руми, Фирдоуси или даже труды Авиценны,
Ну, сказки "Тысяча и одна ночь", я думаю, у вас есть. А в действительности это не сказки для детей, это один из учебников для профессионалов.
И вы наверняка что-нибудь из этого списка читали. Весь вопрос - как?
Внешняя форма - самая простая и привлекательная для обычного человека. Читая такие книги, он думает: "Ага! Оказывается, автор мыслит, как я! Ну что ж, неплохо, неплохо!".,
Вы думаете, что он такой же, как и вы.
Хотите, прогуляемся вместе в одно из подземелий, где хранятся древние тайны?
Пристроимся в попутчики к Омару Хайяму, которого принято считать только поэтом. Хотя он был не менее знаменитым врачом, астрономом, математиком, государственным деятелем и много еще кем. Но сейчас мы с вами чуточку познакомимся с Омаром Хайямом - виртуозным шифровальщиком тайных знаний.
Великий поэт писал: "Я спрятал свою истину за семью печатями и сорока замками, чтобы злое стадо людей не использовало эту истину во имя зла".
Многие читают рубай Хайяма.
Наслаждаясь его стихами, вы восхищаетесь: "Какая поэзия! Какая утонченность восприятия мира! Как он понял всю тщету человеческих усилий, всю жалкую ничтожность бытия!".
В действительности он просто подыгрывает вашим слабостям и сомнениям, вашему неверию и пассивности.
А другой думает, что Омар Хайям был забулдыгой и гулякой. Он ведь пишет о вине, женщинах, кабаках. И вы говорите жене, оправдывая свое поведение: "Молчи, дура! Омар пил, я тоже бутылек раздавил".
Омар Хайям перед каждым поставил зеркало в красивой рамке. И сотни лет обыватель любуется своим отражением. Ради того эту книжку и держит у себя.
А известно ли вам, что в те времена за глоток спиртного сразу четвертовали или сажали на кол? Тогда своя инквизиция была.
Омар Хайям был одним из величайших Мастеров.
"Вино" у Омара Хайяма, дорогие мои, означает "опьянение от познания истины".
Каждое слово в привычном для вас значении содержит скрытый смысл и рассчитано отнюдь не на логическое мышление.
Потребуется несколько десятков страниц, чтобы разъяснить значение одного предложения, написанного таким языком.
Читая одну фразу, человек, мыслящий путем озарения, способен воспринять информацию, равную иногда целой библиотеке, забитой книгами от пола до потолка.
Прежде чем приступить к изучению тайнописи, нужно три года учиться тому, как учиться.
Вот, если хотите, малюсенький словарик языка тайнописи.

Влюбленный - это есть дервиш.
Принц - ученик.
Женщина - душа спящего.
Красавица - душа искателя.
Изменчивая красавица - страдания разума, которые дает душа.
Пьяный - дервиш, постигший истину.
Опьянение - просветление.
Чарка - сознание.
Кабак - место, где собираются для тренировки.
Кувшин - ум.
Осколок от кувшина - частичка опыта ушедших мастеров.
Виночерпий - дающий вино истины, то есть одно из обозначений Всевышнего.
Сад - процесс тренировки.
Дерево - мастер без учеников.
Дерево плодоносящее - наставник с учениками.
Гора - высший просветленный, приближенный к Высшему.
Холм - Наставник.
Утес - тот, кто был причиной начала обучения.
Глыба - мудрый.
Камень - староста тренирующихся.

Кольцо - крyr учеников.
Кольцо с драгоценным камнем - круг учеников, в котором присутствует высший Наставник.
Кольцо с сапфиром - практикующие упражнения Соломона.
Кольцо с изумрудом - практикующие упражнения Мухаммада.
Кольцо с алмазом - практикующие упражнения Моисея.
Ожерелье - мастер, который освоил все основные Школы.
...
...
И так далее.

Мастера для скрытой передачи информации друг другу во времени и пространстве используют 3001 слово.
Мой Наставник однажды дал мне азбуку тайнописи и "Рубаят" Омара Хайяма и сказал: "Вот это четверостишие переведи". Начал переводить. На это у меня ушло около двух месяцев. Из одного четверостишия получилось почти 270 страниц машинописного текста.
В каждом четверостишии Омара Хайяма есть внешняя форма, оболочка, для нас интереса не представляющая. Это всего лишь привлекательный переплет для взрослых детей.
А по букварю тайнописи получается так:
Открываем первую вуаль, читаем: "Made in...", то есть откуда, где и кем изготовлено, к какой Школе относится и назначение упражнения.
Вторая вуаль - теоретические основы. -
Третья вуаль - техника безопасности, предупреждение о возможных ошибках.
Четвертая вуаль - внешняя техника упражнения.
Пятая вуаль - внутренняя техника.
Шестая вуаль - запуск процесса, начальная стадия упражнения.
Седьмая вуаль...

Предъявите пропуск, пожалуйста! Извините, дальше проход закрыт.
И в результате получаем целый трактат, И если этот текст показать какому-нибудь современному любителю дотошных инструкций, то он тут же в обморок грохнется от зависти.
Потому что перед вами будут лежать жесткие, предельно лаконичные, веками выверенные и отшлифованные указания, где, в какой последовательности, при каких обстоятельствах и что именно нужно делать, чтобы усилием воли, например, остановить течение воды. Что и как нужно тренировать, чтобы достичь такого-то и такого-то состояния.
Притчи тоже имеют совершенно не тот смысл, который вы видите на поверхности текста.
Помню, на перевод первой маленькой притчи, содержащей сорок вуалей, у меня ушло восемь месяцев!
Внимание! Иногда, когда я читаю Притчи по-русски, у меня часто появляется мечта вызвать того горе-переводчика на татами и поколотить его в честном бою.
Чтобы сделать смысловой перевод, мне придется сначала с русского перевести обратно на язык оригинала и только потом приступить к раскрытию вуалей.
Хотите малюсенький экскурс? Чтобы вам было хоть немного понятно, возьмем один абзац притчи "Пища да перья". Вначале прочтем оболочку.
"Где-то, когда-то жил-был студент Абу-Кулол из Бухары. Он ежедневно ходил к своему учителю, сидел у его ног и записывал на бумагу все, что тот говорил. И так каждый день.
Однажды вечером его жена поставила перед ним горшок, покрытый платком. Этот платок он повязал на шею, заглянул в горшок, а там - исписанные перья и бумага.
- Вот, чем ты занимался до вечера. Попробуй и теперь есть...", И так далее.
Так выглядит оболочка, рассчитанная на обычных людей, живущих в мире сна. Они эту забавную притчу сохраняют и читают своим детям, чтобы те быстрее уснули. А речь здесь идет совсем о другом.
"Студент" означает "искатель", который пытается достичь гармонии путем слияния души и разума.
Здесь говорится примерно, так, да простят меня мои "собутыльники"-Влюбленные за слишком упрощенный перевод.

"Начинающий искатель! Твой разум ("разум" - это "он") всегда, каждый день окажется у начала истины ("у ног") познания жизни ("учитель" - это есть "Всевышний"), у начала познания Высшей Истины и Высшего Могущества.
Но твой разум будет пытаться держать все в памяти ("бумага" означает "память").
В конце жизни, когда душа твоя ("жена") покажет тебе содержимое твоего ума (это, понятно, "горшок"), там, кроме памяти ("бумаги") и мертвых мыслей ("перьев"), ничего не найдешь. И тебе захочется повеситься от душевных страданий ("платок" - это нечто, что имеет отношение к душе).
Теперь этот же текст с первых трех слов: "... Где-то, когда-то жил..." - жизнь разума. "Жил разум". Значит, я должен узнать, как этой инструкции дать жизнь, как претворить ее в жизнь.
"Сядь у ног". Сидя на стуле, вы сидите над ногами. Но если вы сядете в позу упражнения, то ваше тело окажется "у ног". Если было бы сказано "рядом с ногами", то означало бы "рядом с учителем".
Третья вуаль. Здесь "Сядь у ног" означает: войди в состояние начала начал. Очисти свое сознание, свою память до состояния белого листа ("бумага"). Стань пустым, останови мысли.
Дальше четвертая вуаль - это тренировка доступа к "библиотеке", то есть венному информационному слою.
Название притчи "Пища да перья" означает "полезная практика с мертвыми мыслями", то есть "упражнение для расширения мышления". Одним словом, это тренировка для получения абонементной карточки в особую библиотеку.
Потом пятая вуаль. И так далее до сороковой вуали.
Тысячи лет тому назад с бумагой было плоховато. Была одна глиняная дощечка, куда мастер должен был вложить 400-500 страничек инструктажа, но сделать так, чтобы простолюдин не мог его использовать. Может, оттуда и пошло?
Омар Хайям передал свои истины через тысячелетие тем, кому они были предназначены. Великий математик, он сжал, спрессовал свои знания и зашифровал их в простых словах, примитивных понятиях, которыми живет большинство.
Почему великое знание мудрых было засекречено? Это знание, эта сила не должны попасть в руки злодея, потому что ее корыстное использование может убить человека.
А обычный человек любую силу, которую приобретает, в первую очередь использует для удовлетворения своих животных потребностей. Вот почему достижений великих умов всегда скрыты.
Великий Омар Хайям говорил: "Я спрятал свою истину за семью печатями и сорока замками, чтобы злое стадо людей не использовало эту истину во Имя зла". Выла разработана целая наука тайнописи для того, чтобы в руки обывателя не попало могучее оружие.
Тайные знания Передаются из поколения в поколение, от отца к сыну. Опыт тысячелетий, опыт миллиардов людей никуда не пропал. Как развить полноценное восприятие, как стать личностью, как овладеть силой, как и что делать, с чего начинать - вся информация об этом, вплоть до конкретных инструкций, хранится и передается веками.

...
Притча и перевод.
Наследный принц дома Аббасидов, потомков дяди Пророка, жил, как живут обычные люди.
Как принято среди знатных арабов, этот человек, которого звали Дауд эль Аббаси, называл себя Дауд, сын Альтафа.
Предки потеряли все богатства и не оставили ему ничего, кроме титула принца. После трех поколений род его окреп, принц поднялся до ранга мелкого торговца. Его жизнь проходила на базаре, где он продавал семена и пряности.
Однажды он влюбился в дочь богатого купца. Купец показал сватам несравненной красоты рубин и сказал:
- Хотя моя дочь и рождена для этого принца, но в нашем доме есть обычай. Каждый, кто входит в нашу семью, должен принести с собой такой же рубин. И этот порядок нельзя изменить. Если принесет, я отдам ему в жены свою дочь.
И принц решил найти рубин.
Узнав об этом, к нему подходили торговцы и предлагали разные рубины, но не было среди них даже подобного тому. Принц
спрашивал торговцев, пришедших с запада и востока, с севера и юга. Все говорили:
- Есть там.
Но стоило принцу увидеть их сокровища, как его постигало новое и новое разочарование.
Так прошли месяцы, прошли годы, но все его попытки были тщетны.
Когда однажды в тоске о возлюбленной сидел он в своем заросшем маленьком саду, вдруг почувствовал, что рядом кто-то стоит. Подняв глаза, он увидел дервиша, всего заросшего, в грязных лохмотьях. Встав навстречу дервишу, принц сказал, как было принято в их семье:
- Здравствуй, о мой король!
- Мы следим за тобой с тех пор, как ты полюбил дочь бога того купца, - сказал дервиш. - Тот рубин, который ты ищешь,
находится у нас. Я - хранитель богатства твоего дома.
- Какого богатства? Все богатство давно уже растрачено! -сказал принц.
- Нет, ты ошибаешься, - ответил дервиш, - богатство твоей семьи огромно, но оно хранится далеко отсюда: через семь
шагов и через семь тысяч лет.
- Если ты хранишь такие несметные сокровища, почему сам ходишь в тряпье, босиком, с голодным блеском в глазах?
- Во-первых, потому, что я являюсь только хранителем богатства и могущества твоей семьи, а во-вторых, потому, что не хочу дразнить злую свору людей, которая будет пытаться украсть то, что ей не принадлежит.
- Тогда дай мне это богатство.
- Нет! Нам надо добраться туда, где оно хранится. А чтобы туда добраться, ты должен стать слепым и глухим, завязать глаза, заткнуть уши и сесть на осла.
Мы можем отправиться в путь за сокровищами, - сказал он, - но при одном условии: несколько дней и ночей, пока мы будем идти в горы, ты не должен открывать глаза и уши, не должен слезать с осла. Если откроешь глаза, ты окажешься на полпути, в том месте, где у тебя не будет дороги ни вперед, ни назад. Ты потеряешься и навсегда останешься в стране вечного блуждания.
Потом через три дня и три ночи ты слезешь с осла и пойдешь пешком, держась за полу моего халата. Я открою твои уши. Ты сможешь слышать, но глаза твои будут все еще закрыты. Ты от-
кроешь глаза только тогда, когда я скажу. Но если ты откроешь глаза раньше времени, мы оба исчезнем.
Принц согласился, и они двинулись в путь.
Он выдержал все эти испытания, и, когда дервиш позволил ему открыть глаза, принц увидел огромную пещеру, заполненную несметными сокровищами.
- Это все принадлежит моему роду?! - пришел в восторг принц.
- Да, - ответил дервиш, - и не только это. Таких пещер еще тысячи и тысячи.
- Значит, я сейчас же все это могу забрать с собой?! - воскликнул принц.
- Э, нет! - ответил дервиш. - Ты пришел за рубином, поэтому сейчас можешь взять только рубин. Но когда ты будешь готов, ты сам найдешь путь к сокровищам. Только тогда снова вернешься сюда, но это когда ты будешь готов и сам
будешь решать: взять их в мир спящих или продолжать хранить!
И в мгновение ока принц оказался в своем саду.
Он отнес отцу девушки рубин, и была свадьба. Вино рекой лилось, мед - бочками. Я тоже там был, мед-пиво пил. По усам текло, а в рот не попало.
Сказка окончена.
Для того, чтобы вытащить из этой внешней "белиберды" свой миллион, вам придется чуть-чуть попотеть!
В этой притче есть сведения о месте ее создания, о ее назначении, есть техника физических и созерцательных упражнений - все "от" и "до". Попробуйте пораскинуть мозгами!
А если не получится, подождите, пока будет написана книга о тайнописи...
Ну, хорошо! Давайте прямо сейчас приоткрою для вас первую вуаль.
Итак.
"Наследный принц дома Аббасидов, потомков дяди Пророка, жил, как живут обычные люди...".
А - Аббасидов... Первая буква алфавита - алиф, означает начало.
П - Пророка.... указывает на то, сколько в этой притче вуалей. Для этого нужно посчитать, сколько букв от А до П.

"Принц" - это обычный человек, который является наследником всех сил, всех могуществ, всех богатств, но не владеет ими. И еще "принц" одновременно - это разум, разум человека.
"После трех поколений род его окреп...".
Три поколения - это означает три года. Три года, или тысяча одна ночь.
Здесь говорится о специальной подготовке, освобождении от рабства привязанностей - привязанностей к своим материальным слабостям. Здесь дается инструктаж для того, чтобы через три года подняться над этой зависимостью.
Обычный человек и нищий очень близкие, по сути, понятия.
В старину, чтобы достичь нужного состояния, люди практиковали путь странствующего отрешенного дервиша. Считалось, что после трехгодичного "нищенствования", то есть пребывания в состоянии ниже обычного человека, дух укрепляется.
Правда, сейчас для совершенствования используются другие пути.
Идем дальше.
"... принц поднялся до ранга мелкого торговца".
Мелкий торговец. Торговец - это человек, который продает то, что не изготавливал. Торговец не делает и не умеет делать то, что продает. Больше того, они очень часто продают предметы и вещи, в суть которых не могут вникнуть.
По аналогии с нашей жизнью - это такие же научные работники - теоретики: фи-и-зики, бота-а-ники, то есть ремесленники.
Здесь суть такова. Разум человека даже после трехгодичной подготовки поднимется только до уровня мелкого ученого, который в состоянии продавать чужие знания.
"... Как принято среди знатных арабов...".
В словах "знатный" и "араб" следует читать начальные буквы. Именно они дают здесь ключ к пониманию. Араб-халиф здесь означает первый уровень понимания, знатный, значимый... Что имеет значимость?
Значимость есть только среди обычных людей, но среди ценностей обычных людей нет чего-либо такого, что было бы интересно дервишу. Понимаете?
Все миллионы, все миллиарды, вся власть среди обычных людей для дервишей не представляют никакого интереса!
"... этот человек, которого звали Дауд...".
Какая буква в алфавите? "Д" - "Дауд эль Аббаси...".
Это означает что, после открытия той вуали, которая идет по счету в алфавите до буквы "Д", я должен еще вернуться к началу "А".
Здесь речь идет о рождении начальной истины.
"... Его жизнь проходила на базаре...".
Слово "базар" означает мир обычных людей, где продается все.
"... где он продавал семена и пряности...".
Семена означает что? Как вы думаете? Истины в зародыше, которые еще не сформировались. Обычные люди раздают друг другу истину в виде семян.
А что обычно мы делаем из семян, как чаще всего мы можем использовать огромное количество семян? Мы их размельчаем и делаем муку, используем для поддержания своего нахождения в этом базаре.
"Пряности"!
Пря-я-ность означает обма-а-н! Пря-я-ность означает этикет:
- Проходи-и-те! О-о-о, благочести-и-вый!
Полчаса я пряностями торгую, а потом говорю:
- Мой хозя-я-ин тебе сказал, что ты козе-е-л!
- О, шахан шах из шахан шахов! О, владыка из владык! О, держатель из держателей! Мой скромный хозяин тебя назвал козлом.
И все это прежнее хождение вокруг козла было для того, чтобы он меньше вонял. Вот для чего мы пряности используем.
То есть часто люди, применяющие в общении друг с другом этику и культуру, не иначе как обмениваются, продают друг другу пряности. А пряности никогда не кормят. Если их будет слишком много, человек может отравиться, вот о чем идет речь,
"... Предки потеряли все богатства и не оставили ему ничего, кроме титула принца...".
Это означает наши с вами предки.
"Предки потеряли...".
А на самом деле здесь ка-а-к бы потеряли!. Это мнение тех людей, которые считают: "Раз я ничего не умею, значит, в прошлом тоже никто не уме-е-л. В будущем мо-о-жет быть кто-то это будет уметь".
От прошедшего ничего нам не осталось, кроме личного опыта, который и так ушел на эксперимент - эксперимент в воспитании детей, эксперимент со своей жизнью, чтобы в конце концов сказать: "Я был не прав или был прав".


Но истина не теряется, истина просто скрывается.
"... Однажды он влюбился в дочь богатого купца...".
"Купец" - это одно из тайных имен Господа Бога. Дочь купца - это есть душа. Разум, который влюбился, только через душу может войти в дом Бога.
"... Купец показал сватам несравненной красоты рубин...". Сваты. Что такое сваты? Кто такой сватающий? Кто такой посредник? Здесь - размышление, не слово "размышление", а понятие, находящееся между размышлением и озарением. Это состояние называется сват.
Все, что первоначально связывает понятие "Да будет свет!" и сам свет, есть идея.
Теперь "рубин" - ключевое слово. Очень значимое ключевое слово, которое часто встречается в тексте притч.
Рубин - это то же, что первый поцелуй, первая брачная ночь, первый шаг ребенка, первое кормление.
Мать, впервые в жизни покормив ребенка грудью, почувствует этот рубин, познает истину прикосновения ребенка.
Рубин - это то, что приводит в восторг постижения, познания. В виде рубина признается пе-е-рвое видение, свет, исходящий от истины, свет, исходящий от Бога, от лика Бога. Вот это пе-е-рвое прикосновение к истинному восприятию жизни и самого мира и называется рубином.
"... сказал: "Хотя моя дочь и рождена для этого принца, но в нашем доме есть обычай...".
Здесь подразумевается обычай в доме Божием.
"... Каждый, кто входит в нашу семью, должен принести с собой такой же рубин...".
Каждый входящий в этот свет должен приходить со своим светом, своим трепетным чувством познания этой дороги, познания истины.
"... И этот порядок нельзя изменить. Если принесет, я отдам ему в жены свою дочь...".
То есть если этот человек постигает Господа, или состояние высшего разума, или что-то, тогда произойдет слияние в гармонии разума с душой.
"... И принц решил найти рубин. Узнав об этом, к нему подходили торговцы..."
Торговцы - это есть те, как мы с вами уже знаем, кто торгует готовыми товарами, готовой информацией.
"... и предлагали разные рубины, но не было среди них даже подобного тому. Принц спрашивал торговцев, пришедших с запада и востока, с севера и юга..." То есть у него были разные учителя, ученые.
"... Все говорили:
- Есть там.
Но стоило принцу увидеть их сокровища, как его постигало новое и новое разочарование. Так прошли месяцы, прошли годы, но все его попытки были тщетны.
Когда однажды в тоске о возлюбленной..."
Речь идет о таком состоянии, когда одновременно есть радость и нет радости; есть грусть и нет грусти; есть действие и нет действия; есть и нет одновременно. Там есть любовь и нет любви; есть привязанность и нет привязанности.
Это состояние называется нахождением в саду.
Ну невозможно передать словами переживания человека, который проснулся раньше пчел и сидит рядом с кустами роз,
по колено мокрый от росы!
Невозможно словами описать чувства человека, находящегося в саду рано утром, когда все еще спят, перед раскрывающимся бутончиком в хрустальных капельках. Для этого надо самому находиться около этих росинок.
Словами это невозможно описать. Как можно рассказать городскому жителю о розе, корнями уходящей в землю, если он вообще никогда не видел, как растут цветы?!
"... сидел... в саду..."
Находиться в саду - это означает пребывать в уединенном упражнении, это состояние тренировки. Чаще всего сад на языке тайнописи определяется как самостоятельная тренировка.
Если в притче рассказано о том, что кто-то находился в саду среди друзей, то здесь подразумевается групповая тренировка, тренировка в кругу.
А вот нахождение в кабаке описывает вхождение в глубоко опьяненное состояние познания истины, восхождение в кругу при поддержке друг друга. То есть принц находился именно в этом состоянии.
"... почувствовал, что рядом кто-то стоит. Подняв глаза, он увидел дервиша, всего заросшего, в грязных лохмотьях. Встав навстречу дервишу, принц сказал, как было принято в их семье..."

"Семья" означает круг Влюбленных, которые приняли его уже как равного. Значит, он уже по своему постижению, по восприятию первоначального уровня поднялся до определенной ступени.
- Здравствуй, о, мой король!.." Эти слова имеют отношение к первому Наставнику, он есть повелитель. Так принято.
На Востоке есть пословица: "Наставник выше отца".
Наставник больше почитается, чем родной отец! Почему? Потому что отец вместе с матерью дает тело, следит и поддерживает физический рост, а Наставник - умственный и духовный. Духо-овность, душа-а, дух человека считается главнее тела. Король может поднять любого до своего уровня, может полцарства дать, а может и наказать, лишить жизни. Вот почему так говорится об отношении ученика к своему Наставнику.
- Мы следим за тобой с тех пор, как ты полюбил дочь богатого купца..." Уже намек понятен.
"... сказал дервиш. - Тот рубин, который ты ищешь, находится у нас. Я - хранитель богатства твоего дома.
- Какого богатства? Все богатство давно уже растрачено! - сказал принц.
- Нет, ты ошибаешься, - ответил дервиш,-богатство твоей семьи огромно, но оно хранится далеко отсюда: через семь
шагов и через семь тысяч лет..."
Далеко-о и не далеко отсюда.
"- Если ты хранишь такие несметные сокровища, почему сам ходишь в тряпье, босиком, с голодным блеском в глазах?
- Во-первых, потому, что я являюсь только хранителем богатства и могущества твоей семьи, а во-вторых, потому что не
- хочу дразнить злую свору людей, которая будет пытаться украсть то, что ей не принадлежит.
- Тогда дай мне это богатство.
- Нет! Нам надо добраться туда, где оно хранится. А чтобы туда добраться, ты должен стать слепым и глухим, завязать глаза, заткнуть уши и сесть на осла..."
Вот здесь, одна эта строчка является указанием для начинающего ученика. Почему нужно стать "слепым"? Потому что глаза видят и могут обмануть.
"Закрой уши", то есть буквально - чувствуй! Человек, у которого уши не слышат, глаза не видят, он сердцем чувствует!
"Сесть на осла" - означает довериться дервишу.
Осел, на языке тайнописи, это человек, дающий знания. Учитель порой так может загрузить ученика знаниями, что тот будет не в состоянии их Постигнуть и освоить.
Полностью быть "слепым" и сесть на осла, значит довериться Учителю, Наставнику, который будет на первых порах вести. - Мы можем отправиться в путь за сокровищами, - сказал он, но при одном условии: несколько дней и ночей..."
"Несколько дней и ночей" означает три.
"... мы будем идти в горы...", то есть идти в направлении высших Наставников! Задача Наставника - "осла" - постепенно довести ученика до того уровня, чтобы он был достоин высших Наставников, высших Учителей, которые в своем могуществе достигли "состояния горы".
".. . ты не должен открывать глаза и уши, не должен слезать с осла..." Иначе говоря, ученик не может проявить самостоятельность!
Сейчас я пока иду только по первой вуали.
Здесь есть скрытый намек на то, что обычные люди делают скоропалительные выводы, глядя на внешность своих Наставников, на то, как они одеваются, насколько они ухоженны: обросшие, непричесанные и т. д. Для дервишей это не имеет значения.
Тело - это сосуд. Сосуд - это тара. Когда она становится пустой, мы ее очень часто выбрасываем.
А для обычных людей тара имеет значение, а не суть! Хрустальный бокал или хрустальная бутыль стоит, скажем, десять долларов или сто долларов, а столетний коньяк уже пять тысяч долларов. Суть важна!
Если в сосуде ничего нет, в чем же тогда его суть? Это уже никому не нужная пустышка.
"... Если откроешь глаза, ты окажешься на полпути; в том месте, где у тебя не будет дороги ни вперед, ни назад. Ты потеряешься..."
Другими словами, окажешься на полпути между адом и раем, в чистилище и останешься там один. Это еще большее наказание, когда человек ни там, ни там,
"... Ты потеряешься и навсегда останешься в стране вечного блуждания. Потом через три дня и три ночи, - сразу понятно - три года, - ты слезешь с осла и пойдешь пешком, держась за полу моего халата.,." То есть уже первое применение силы, пер
рое применение си-и-лы, но держасьза осно-о-ву. Пола халата t очень часто означает основу, , которую дает Наставник, но это еще не истина! Держась за первооснову знания и рядом с Наставником.
"... Я открою твои уши..."
Сначала у человека повышается чувствительность.
Он начинает чувствовать скрытый смысл событий и вещей, постигать знания, исходящие от высшей сферы.
"... Ты сможешь слышать, но глаза твои будут все еще закрыты...".
То есть распознать истину он еще не готов.
"... Ты откроешь глаза только тогда, когда я скажу. Но если ты откроешь глаза раньше времени, мы оба исчезнем..." Ты опять же останешься слепым, а слепому оказаться в горах - это очень печально! Заблудиться среди гор означает гибель!"
Пещера, где хранятся сокровища, - это школа, то место, где хранится великая тайна, великие знания, великая истина, которую человек ищет всю жизнь!
И первая ступенька к этому, первый кирпичик, инструмент - это интуитивное мышление, из которого строится мышление путем озарения.
Когда вы в любом состоянии будете способны улавливать каскад озарений, то вы увидите, что сами сидите в сокровищнице с момента рождения и эта пещера - сам мир.
Эта сокровищница без стен, без дна, без всяких ограничений - есть вся Вселенная. Представляете, вся Вселенная могущества, любви, красоты, гармонии, совершенства?!
И вы сможете тогда найти, почувствовать, увидеть все, все, все ответы на глобальные, волнующие вас проблемы, на уровне кухни или еще более глобальные - вселенские - на уровне своей квартирки на тему: "Как укокошить соседа, чтобы он вам не мешал коптить небо?!".
Но я все-таки надеюсь, что вы уже немножечко выросли, и знаю, что вы научитесь читать между строк, раскрывать скрытый смысл и следовать путем Созидания во имя добра!

Комментариев нет:

Отправить комментарий